'Disrupt': Từ tiếng Anh mà bạn buộc phải hiểu để lý giải sự vĩ đại của Apple, Google hay Microsoft_kèo nhà cái nhận định

Nhắc đến tiếng Anh công nghệ là nhắc đến rất nhiều cụm từ có thể khiến giới dịch giả đau đầu. Có những từ dịch ra khó đủ nghĩa,ừtiếngAnhmàbạnbuộcphảihiểuđểlýgiảisựvĩđạicủkèo nhà cái nhận định ví dụ như "wearable" nếu dịch chay sẽ là "có thể mặc được", nhưng đúng nghĩa lại là để chỉ các thiết bị số có các yếu tố thông minh, ví dụ như smartwatch, smartglass hay thậm chí là những chiếc tai nghe thông minh.
Hoặc, có những từ dịch đúng nghĩa nghe rất buồn cười. Ví dụ điển hình là từ "foldable". Từ này thường được nhiều tờ báo Việt Nam dùng để chỉ các loại màn hình "có thể gập được". Nếu dịch xuôi hơn là "màn hình gập" thì cũng không đúng lắm, vì nhiều mẫu màn hình foldable thập chí còn có thể cuộn như tấm vải cơ.
Thế nhưng, nói đến "tiếng Anh hi-tech" thì từ khiến các dịch giả đau đầu nhất phải là "disrupt".

相关文章
Leicester thua sốc Fulham ở trận đấu muộn Ngoại hạng Anh
Leicesternhập cuộc chậm rãi khi họ vừa trở lại từ Bồ Đào Nha sau trấn đấu ở Europa LeagueLookman mở2025-04-18Hà Nội chốt danh mục sách giáo khoa mới lớp 2 và lớp 6
Theo Quyết định số 1814/QĐ-UBND, danh mục sách giáo khoa lớp 2 mới được dùng cho Hà Nội gồm 19 cuốn2025-04-18Hamas nói sắp thả thêm con tin nước ngoài, bác tin Israel giải cứu binh sĩ
Trong một thông điệp video ngày 31/10, Abu Obeida, phát ngôn viên củ2025-04-18Cựu thí sinh Olympia có điểm thuộc top 5% ngành học ở Australia
Đạt nhiều giải tại các cuộc thi học sinh giỏi cấp tỉnh môn Toán, Tiếng Anh, Vật lý; Giành huy chương2025-04-18Huỳnh Lập, Lê Lộc, Chí Thiện trổ tài nấu món Hoa
Muốn thưởng thức ẩm thực Trung Hoa ở TP.HCM, thì quận 5 - nơi có nhiều người gốc Hoa sinh sống, là đ2025-04-18- - MU sửa sai sau chuyển nhượng thất bại, Ronaldo đòi Juventus chi thêm tiền, tăng cường sức mạnh là2025-04-18
最新评论