State President bestows title of ambassador upon diplomats_bóng đá quốc tế

Nhận Định Bóng Đá2025-01-16 15:48:5215

State President bestows title of ambassador upon diplomats

January 02,bóng đá quốc tế 2025 - 15:09 Your browser does not support the audio element. President Cường congratulated the newly-promoted ambassadors and urged them to continue making contributions to concretising the foreign policy’s goals in 2025 and beyond, helping strengthen Việt Nam's position on the international arena, promote national interests, and meet the requirements of the Fatherland’s construction and protection cause.
State President Lương Cường, Deputy Prime Minister and Foreign Minister Bùi Thanh Sơn, and the five diplomats receivng the titles of Ambassador of the Socialist Republic of Việt Nam. — VNA/VNS Photo

HÀ NỘI — State President Lương Cường presented decisions granting the title of Ambassador of the Socialist Republic of Việt Nam to five officials and diplomats at a ceremony held in Hà Nội on Thursday.

The title recipients were Deputy Minister of Foreign Affairs Nguyễn Minh Hằng, Deputy Minister of Foreign Affairs Phạm Thanh Bình, Vietnamese Ambassador to India Nguyễn Thanh Hải, Deputy Director and Deputy Chief of the Ministry of Foreign Affairs’ Office Ngô Toàn Thắng, and Nguyễn Vũ Tùng, a senior lecturer at the Diplomatic Academy of Việt Nam.

President Cường congratulated the newly-promoted ambassadors and urged them to continue making contributions to concretising the foreign policy’s goals in 2025 and beyond, helping strengthen Việt Nam's position on the international arena, promote national interests, and meet the requirements of the Fatherland’s construction and protection cause.

The rank of ambassador represents the highest diplomatic title in Việt Nam as stipulated by the 1995 Ordinance on Diplomatic Ranks and Grades. This prestigious designation aims to recognise the recipients' significant contributions to national development and foreign affairs while aligning Việt Nam's diplomatic service with international standards and practices. — VNS

本文地址:http://sub.rgbet01.com/news/093c299607.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

Đồng Tháp chuyển đổi số nhằm thực hiện tốt chính quyền thân thiện, phục vụ

Hơn 650 học sinh TP.HCM bỏ thi vào lớp 10 môn Ngữ Văn

Buổi tối ăn nhiều cũng có thể giảm cân nhanh nhờ bí quyết này

Lệ Quyên, Minh Hằng mỗi người một vẻ dù chung phong cách

3 món chả ngon cho cuối tuần

Mỗi ngày có hơn 630 phản ánh của người dùng Việt về lừa đảo trực tuyến

Taliban vác súng ống, tên lửa chống tăng đi đạp thuyền vịt

9 thứ không nên chia sẻ trên mạng xã hội bởi không biết ai có thể xem chúng

友情链接